Хроника военных событий

Название публикации: Хроника военных событий
Газета: Пермская земская неделя
Дата: 23.10.1914.
Номер выпуска: 43.
Страница(ы): 6, 7, 8, 9
Автор: не указан.
Тематический блок: Первая мировая война.
Тема: Причина, военные события, этапы и итоги Первой мировой войны.
Рубрика как указано в источнике: Хроника военных событий.
Тип публикации: Заметка.
Персоналии: А. Федоров, Брюсов, Макс Нордау, Петров, Ратов, кн. Павел Долгоруков.
Топонимы: Австро-Венгрия, Англия, Арзап, Ахты, Бакаларжево, Бельгия, Бутах, Бяла, Варшава, Висла, Владиславов, Влоцлавск, Восточная Пруссия, Галиция, Германия, Гомбин, Гостынин, Завихост, Зивин, Калиш, Каранилиса, Кельцы, Коло, Конин, Ленчица, Лович, Лодзь, Лык, Мысун, Опатов, Островец, Пассинская долина, Перемышль, Польша, Пржедборж, Привислинский край, Райгородское озеро, Россия, Сан, Сандомир, Слупцы, Тарлов, Торн, Турек, Турция, Франция, Хорун, Черное море, р. Каменна.
Ключевые слова: Пленные, военные действия, восточный фронт, захват орудий, международное право, общее наступление, русские солдаты, славянские народы, сражения на море, черноморский флот.

Текст публикации

Хроника военныхъ событій.

Война Россіи съ Германіей и Австріей. За Вислой наши войска, слѣдуя за отступающими германскими кор­пусами, пр,чпо заняли Гостыпинъ, Л-шпицу, Лодзь и Островецъ. II только въ районѣ Одатова австрійцы пытались оказать сопро­тивленіе значительными силами, но были отброшены. За рѣкой Опатовкой, въ нижнемъ теченіи, обнаружена укрѣпленная австрій­цами позиція, гдѣ они пока еще и удерживались до 23 октября.

Гостынипъ—уѣздный городъ Варшавской губ., находится на путяхъ отъ Варшавы къ Влоцлавску, въ 18 версіяхъ къ западу отъ Гомбина, гдѣ нашимп войсками былъ захваченъ германскій отступающій обозъ. Ленчица—уѣздный городъ Калишской губ, лежитъ на путяхъ отъ Ловича, па Турекъ—Калишъ и на Коло— Конинъ—Слупцы. Такимъ образомъ, оба эти города лежатъ на путяхъ отступленія германцевъ ьъ границѣ, и завягіе ихъ ука­зываетъ на то, что какъ войска, базирующіяся па Торнъ, такъ и базирующіяся на Іѵілишъ, нами отброшены почти къ самой границѣ.

Н) особенно важно появледіе нашихъ войскъ въ Островцѣ. Островецъ лежатъ на рѣкѣ Камінна, къ сѣверо-западу отъ Сан- доміра и Завихоста. До него доходитъ, вѣтка Нривислинскихъ же­лѣзныхъ дорогъ идущая отъ станціи Скяржиско. Появленіе на­шихъ войскъ въ Островцѣ представляется чрезвычайно спаснымъ для той группы австрійскихъ войскъ, которая въ послѣднее время находилась около Тарлова и Зевпхоста, такъ какъ эта группа оказалась, такимъ образомъ, отрѣзанной отъ войскъ, отступаю­щихъ на Кѣяьцы, и прижатой къ Вислѣ, черезъ которую ей те­перь придется спѣшно отступать, имѣя и съ тылу, и съ фланга наши войска. Слѣдовательно, въ настоящее время не только ав стрійскія войска отрѣзаны отъ германскихъ войскъ, но и двѣ группы австрійскихъ войскъ {азобщены между собою. Таково значеіге занятія н ми этого небольшого городка, мало кому из­вѣстнаго.

— На лѣвомъ берегу В/слы нѣмцы продолжаютъ поспѣшно отходить къ границѣ. IIхъ арріергарды выбиты изъ Коло и Пржедборжа. Утр мъ 21 октября австрійцы отброшены за губ. городъ Кѣзьцы. ІЬши войска вступили въ этотъ городъ и захва­тили здѣіь до ООО плѣнныхъ и пулеметы. Въ тотъ же день одержанъ рѣшительный успѣхъ надъ австрійцами на всемъ фронтѣ отъ Кѣльцы до Савд* міра; австрійцы поспѣшно отступа­ютъ. Сандоаіръ, представляю­щій изъ себя весьма важный пунктъ, тоже ванятъ русскими войсками Въ районѣ къ югу отъ Кѣліцы, въ общемъ, за послѣднюю недѣлю русскими войсками взято въ плѣнъ до 200 офицеровъ и 15.000 ниж­нихъ чиновъ, а также захва­чено нѣсколс ко десятковъ ору­дій и пулеметовъ.

— Отступая изъ предѣ­ловъ ІІривислинскаго края, гер­манцы в орвали всѣ мести ва желѣзныхъ дорогахъ, сожгли станціонныя зданія и будки, спилили телеграфные столбы и сплошь испортили нолітно. Не­пріятель чувствуетъ, что на­всегда покидаетъ районъ.

— На р. Санѣ австрій­цы произвели рядъ стремитель­ныхъ, но безуспѣшныхъ атакъ, послѣ которыхъ обнару жено общее ихъ отступляіе. На­ши войска къ 23 октября прочно утвердились за рѣкою Саномъ.

Въ Галиціи держится лишь первоклассная крѣпость Неремышль и представляетъ собою островъ, 0! руженвый мо­ремъ русскихъ войскъ. Почти всѣ форты, по свѣдѣніямъ ча­стныхъ т леграммъ, находятся ВЪ рукахъ русскихъ Ф,рТОэЪ У Переманили свыше 50-ти.

Расшшжены (ни “но обѣимъ сторонамъ рѣки Сапа, которая разрѣзаетъ самый городъ ва двѣ части. Рядъ фортовъ (25) раскинуты по правому берегу Сана и лежатъ впереди города, остальныя же укрѣпленія вы­строены на другомъ берегу—за городомъ. Почти всѣ форты ра­сположены на высокихъ холмахъ, опоясанныхъ многими око­пами и проволочными загражденіями. Ясно потому такая долгая осада этой хорошо защищенной крѣпости.

На Восточно-Прусскомъ фронтѣ наши войска отбили атаки нѣмцевъ у Бікаларжево, за Владиславомъ и выбили ихъ изъ восточной опушки Роминтенскаго лѣса, а также продвинулись впередъ къ сѣверу отъ Райгродскаго озера.

Нѣмцы перешли къ оборонѣ. У Бікаларжево нѣмецкіе тру­пы образовали двѣ линіи, мѣшавшія стрѣлять нашимъ солдатамъ.

22 октября отъ штаба Верховнаго Главнокомандующаго со­общено: на Восточно-Прусскомъ фронтѣ съ 21 октября обнаруженъ рѣзкій переломъ. Противникъ, перешедшій въ послѣдніе дни послѣ тяжелыхъ потерь почти на всемъ фронтѣ къ оборонѣ, на мно­гихъ участкахъ началъ отступать. Отступленіе это особенно ясно обозначилось на его правомъ флангѣ, па которомъ онъ отброшенъ къ Бялѣ и Лыку. Нашими войсками захвачено подъ Бакаларжевомъ большое количество оружія, снаряженія и снарядовъ; часть ружей захвачена стоящимп въ козлахъ. Взята въ плѣнъ германская рола.

Нападеніе турецкаго флота. Не надѣяіь на свои силы, Германія давно находится въ поискахъ союзниковъ, помощни­ковъ своему крозавому д^лу. И кому, какъ на Турціи, было стать ея ближайшимъ союзникомъ. Вѣдь тѣ дѣйствія „аттилъ“ XX вѣк% разрушившихъ прекрасные историческіе памятники, не жалѣвшихъ древнѣйшихъ культурныхъ центровъ, не считавшихся съ самъ ми элементарными правилами веденія войны, возстановили противъ себя весь міръ. Всѣ отвернулись отъ Германіи. И только въ Турціи, странѣ наиболѣе отсталой, наш­лись, невидимому, отклика тому дважен:ю, и съ самаго начала она вступила на этіть же путь, презирающій нормы права ве­денія войны.

Б зъ разрыва дипломати­ческихъ сношеній, безъ отозва­нія посланниковъ, безъ объявле­нія войны, какъ тать въ ночи, подобрались бывшіе германскіе крейсера „В^еміау” и „Гебенъ“, переименованный въ „Гамидіе”, къ дремавшимъ русскимъ гоуо- дамъ съ требованіемъ капиту­ляціи и какей то контрибуціи. К> счас’ью, убытки незначи­тельны. Ходъ дальнѣйшихъ со­бытій покажетъ время.

Не было вѣры въ нейтра­литетъ Турціи, и не является неожиданнымъ для насъ это на­паденіе турецкаго флота. Вѣдь давно стало извѣстно объ увѣ­щеваніи Германіи принять на себя часть русскаго удара. Дав­но было извѣстно о закулисной нр-дажѣ двухъ германскихъ крейсеровъ „Гебенъ” и „Бре­слау” и отправкѣ черезъ Ру­мынію нѣмецкихъ матросовъ ьъ Оттоманскую имперію.

И русскія войска давно я-дтлп клича, чтобы перейти въ наступленіе. Чери морскій флотъ въ боевой готовности стоитъ въ родныхъ в дтхъ на защятѣ сво­ихъ берепвъ. ‘Готъ подъемъ войслт, это бодрое настрсеніѳ есть сила арміи, есть половина военнаго успѣха.

Отнесемся же спокойно къ этому нападенію Турціи и также спокойно будемъ ждать дальнѣйшихъ событій.

— Турція принесла извиненія за дѣйствія своего флота предъ русскимъ и англійскимъ правительствами, но на совѣщаніи въ министерствѣ иностранныхъ дѣлъ выяснилось, что Франція и Англія относительно Турціи вполнѣ согласны съ Россіей Военныя дѣйствія начались. Дипломатическіе переговоры въ формѣ извине­ній и заявленій не могутъ остановить событій.

— Въ Черномъ морѣ турецкій флотъ сосредоточенъ въ своей базѣ, въ проливахъ, повидимому, уклоняясь отъ боя съ нашимъ флотомъ.

— Огъ штаба кавказской арміи 22 октября сообщено: «наши войска вторглись въ Турцію, опрокинули передовыя части турец­кихъ войскъ и съ боя заняли Зивинъ, Каранилису, Пассинскую, Ахты, Бутахъ, Хорунъ, Мысунъ и Арэапъ. Турки отступаютъ, неся потери и бросая убитыхъ».

Наши воины. Во всѣхъ газетахъ корреспонденты про­должаютъ отмѣчать выносливость и мужество русскихъ вой жъ.

Кн. Павелъ Долгоруковъ въ «Русскихъ Вѣдомостяхъ» пишетъ:

«Настроеніе и офицеровъ и нижнихъ чиновъ въ общемъ, не­смотря на переживаемыя трудности и ужасы, превосходное, бодрое. Офицеры не нахвалятся отвагой и выносливостью солдата”.

А г. Брюсовъ въ той же газетѣ говорить, что главной осно­вой нашихъ побѣдъ былъ русскій солдатъ. Германское нашествіе на Варшаву разбилось объ его выносливость и мужество, объ его вѣру въ свое дѣло и готовность за него умереть.

Солдаты вели перестрѣлку, стоя по колѣни въ холодаой водѣ, и, въ концѣ концовъ, рѣшили борьбу „штыковымъ ударомъ”.

Суворовская традиц’я оказалась живой въ нашей арміи, и наши солдаты до сихъ поръ «пулѣ-дурѣ» предпочитаютъ „штыкъ- молодець”.

Солдаты рвались въ рукопашный бой. И были случаи, не до­жидаясь команды, увлекая другъ друга оглушительнымъ .ура”, бро­сались впередъ, добѣгали подъ огнемь, сражаясь направо и налѣво, до непріятельской позиція или даже батареи и «выбивали нѣмцевъ.

— И колешь и стрѣляешь,—разсказывалъ съ восторгомъ одинъ молодой солдатъ, но въ словахъ его но было никакой же­стокости: ого увлекало не самое убійство, а возможность проявить, наконецъ, личную храбрость и силу.

Корреспондентъ газеты .Рѣчь” г. А. Федоровъ въ немно­гихъ, но яркихъ краскахъ рисуетъ выносливость русскихъ солдатъ.

„По каѵопвой лѣстницѣ съ платформы,—пишетъ г. Федоровъ,

ведутъ подъ руки раненаго солдгга. За нимъ идетъ докторъ и, при видЬ втрѣшыхъ носилокъ, ос~ая”вливзегь ихъ, чтобп н’ложиіь на нихъ раненаго.

—Не надо. II самъ дойду,—возражаетъ тотъ, стараясь пока­зать себя молодцомъ.

Докторъ только разводитъ руками и качаетъ головой.

— Онъ сильно раненъ?—спрашиваю я шепотомъ доктора.

Тотъ смотритъ въ спину уходящему солдату и тихо отвѣчаетъ:

— Ему жить-то осталось нѣсколько часовъ…

Осталось жить всего лишь нѣсколько часовъ, а онъ не хочетъ занять носилокъ: вѣдь онѣ пригодятся для другого…

Сколько въ этомъ простомъ фактѣ внутренней красоты!

Въ другомъ мѣстѣ, на вокзалѣ, весь просторный залъ занять ранеными. Тутъ ихъ сотни, много сотенъ.

Самый воздухъ пахнетъ кровью и страданіемъ. Но какь и въ госпиталяхъ, почти не слышно стона.

И понятно, что видѣвшему все это, хочется упасть ницъ пе­редъ этими искупительными жертвами родины, передъ ея истекаю­щій кровью, спасительной силой, рыдать и молиться на нихъ…

Въ Польшѣ. Корреспондентъ „Утра Россіи” г. Ратовъ дѣлится интересными наблюденіями въ Польшѣ.

Въ теченіе ста лѣтъ,—говоритъ онъ,—не могли заставить го­ворить Польшу по-русски. Теперь оказалось—всѣ говорятъ и пони­маютъ. А русскіе?—Коверкая слова, всѣ стремятся говорить по- польски. Доходитъ до комичнаго: одного казака я никакъ не могъ убЬдить говорить со мной по-русски; онъ, тщетно подбирая отдѣль­ныя слова —и польскія и нѣмецкія, убѣждалъ меня, что онъ „мувитъ по-польску“.

— Также продолжаютъ корреспонденты отмѣчать дружелюбное отношеніе къ русскимъ солдатамъ и самихъ Поляковы

Гр. Петровъ въ „Русск. Словѣ” пишетъ:

«Ни одинъ саѵый заклятый врагъ поляковъ и Польши не сможетъ сказать ничего дурного объ отношеніи польскаго населенія къ русскимъ и къ русской арміи за все столь тяжелое для самой Польши время войны. Нужно вндѣіь и слышать тысячи нашихъ солдатъ,—съ какою нѣжною и благородною любовью говорятъ ови о ішякахъ. Слово «полякъ» наши солдаты даже и не употребляютъ. Они ласково говорятъ:

— Полячекъ, полячки. Полячекъ добрый народъ, сердечный. Свой братъ.

Казаки, которымъ при развѣдкахъ приходится чуть не каж­дый день въ одипочку, вдвоемъ, втроемъ, по пятеро шпырягь подлѣ нѣмцевъ, не нахвалятся, говоря о полякахъ:

Огца родного, матери стоятъ. Умориться, застынешь,— погрѣться и отдохнуть иди смѣло къ полячку: не выдастъ ни въ жизсть. Опасность нагрянетъ,— укроетъ, схоронитъ, упредитъ. Замѣ­титъ, коли вдали нѣмцы,—броситъ среди пашни воловъ или лошадей и бѣжитъ оберечь. Дай имъ Богъ всего хорошаго,—хорошіе люди».

Просмотр номера, в котором размещена публикация


PDF-версия создана в Лаборатории исторической и политической информатики ПГНИУ на основе оригинала, хранящегося в ГУК “Пермский краевой музей”, в рамках проекта РГНФ № 14-11-59003